Traducciones que Dejan Perdida
Hace un tiempo una querida amiga postio en su blog algunas traducciones de negocios y cadenas de comidas del mundo, lo cual llamo “traducciones que dejan perdida”. Esto me puso a hacer una investigación un poco mas profunda sobre el tema lo cual trajo las siguientes traducciones.
La Sirena - “The Mermaid”
La Gran Via - “The Big Way”
El Canal - The Channel
Burger King - “El Rey de la Hamburguesa”
Fry and Grill - “Frito y a la Parrilla”
Taco Bell - “Taco Campana”
Rey’s Taco - “El Taco de Rey”
Hard Rock Café - “Piedra Dura Café”
La Canchita - “The Little Court”
TGI Fridays - “Gracias a Dios que es Viernes”
Nowhere - “Ningún Sitio”
Red Room - “Cuarto Rojo”
KFC or Kentucky Fried Chicken - “Pollo Frito de Kentucky”
La Sirena - “The Mermaid”
La Gran Via - “The Big Way”
El Canal - The Channel
Burger King - “El Rey de la Hamburguesa”
Fry and Grill - “Frito y a la Parrilla”
Taco Bell - “Taco Campana”
Rey’s Taco - “El Taco de Rey”
Hard Rock Café - “Piedra Dura Café”
La Canchita - “The Little Court”
TGI Fridays - “Gracias a Dios que es Viernes”
Nowhere - “Ningún Sitio”
Red Room - “Cuarto Rojo”
KFC or Kentucky Fried Chicken - “Pollo Frito de Kentucky”
Estos son unos de las tantas traducciones que podrían dejar perdida si llegamos a hacerlas. Por lo visto se sabe que idioma conviene cuando se le pone nombre a negocios.